Cawn ddianc o'n hadfyd a'n gofid i gyd

(Ffordd newydd)
Cawn ddianc o'n hadfyd
    a'n gofid i gyd,
A therfysg a dwndwr
    a chynwrf y byd;
  Byth, byth ni ddaw blinder,
      na llygredd, na phoen,
  Na gelyn, na gormes,
      i fynwes yr Oen.

Am hyny mi gredaf
    er nad wyf ond gwan,
Y deuaf o ddyfnder
    y ddaear i'r lan:
  Agorwyd gan Iesu
      ffordd newydd a byw,
  Im' ddianc o'r anial
      i fynwes fy Nuw.
William Williams 1717-91
Cas. o dros 2000 o Hymnau (S Roberts) 1841

[Mesur: 11.11.11.11]

gwelir:
  Esgynodd ein Iesu i fynwes ein Ner
  Mae enw f'Anwylyd mor anwyl mor fawr
  Wel bellach mi gredaf er nad wyf ond gwan
  Y clod y gogoniant y gallu o bob rhyw

(A new Way)
We may escape from our adversity
    and all our grief,
And the tumult and clamour
    and uproar of the world;
  Never, never to us shall come weariness,
      or corruption, or pain,
  Or enemy, or oppression,
      in the bosom of the Lamb.

Therefore I believe
    although I am only weak,
That I shall come from the depths
    of the earth up:
  Opened by Jesus was
      a new and living way,
  For me to escape from the desert
      to the bosom of my God.
tr. 2025 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~